內容簡介 如果說詩人的作品如同自己的兒女,那麼,石手的作品大部份是雙胞胎,並且是龍鳳雙胞,一中一美,個個伶俐活潑。不論是讀他的中文詩,或是讀他的英文詩,都很平實自然,正像一位精通中西烹飪的廚師,他烹調出來的美式炭烤T骨牛排配可口可樂;或是捧出來的中國川揚口味的砂鍋獅子頭配金門高粱,都一樣味美順口,讀者也可以從中學習如何中翻英,或是英翻中,得益匪淺。(楊允達) 他的文字很「athletic」,不像很多書或電影,即使最後會給你很大的衝擊,都往往需要醞釀半天才會進入它真能打動人心的精髓。石手的詩不但步調快,落筆有重量,而且常常幾個字就能編織出動人的影像。他的詩裡有不少隱喻 (metaphors),這些隱喻也使你的感覺更加的深刻。(楊日昌) 石手擅長在詩末呈現深遠意境,以靈光閃現結尾,「光亮」(light) 和「愛」(love) 是石手詩的通關密語。例如First Three Words、How Does One Form Come to Another 兩詩,即將此種顯靈 (epiphany) 發揮至極致,正如同喬伊斯在《都柏林人》中,每位小說主角在結尾總會出現天啟式的覺醒。儘管在詩的簡約語言中,戲劇性的衝突、對抗和掙扎反覆上演,戰爭的浩劫與人世間的苦難,儼然家常便飯,但詩人在似虛幻又真實之間,卻擅長以悠然的自嘲或淡然的超脫,佐以日常美好的事物 (如咖啡的芳香與湯品佳餚的醇美),在寧靜溫暖的意境中劃下句點。(蕭嫣嫣) This collection is half-confessional, half-lucid dream, and after along journey, the author elicits the extraordinary in the ordinary, and glory in the mundane. It is simultaneously a probe into one man’s conscience, and a reflection of the human condition, a portrait of the eternal negotiation between being alive and living. (Wei Fong Jennifer Chou Watson) 作者簡介 石手(周曉峰) 清華大學化學系學士 美國俄亥俄州立大學材料工程博士 美國普林斯頓大學電機系博士後研究 清華大學材料系副教授 美國Babcock & Wilcox、Xaloy、ITT Cannon 等公司任研發及管理等職 內容 摘要 序詩:我為什麼寫詩 因為尤里西斯雲遊四海的藍天和我們的天一樣的藍 因為龔賢的黑山白水裡杳無人蹤 因為我的思緒像是一部舊引擎漏出的褐色機油 因為石濤灰色的水紋裡隱藏著青色和紫色 因為斑駁的麻雀飲了夜裡的露水在陽台上數落我一再犯同樣的錯 因為畢加索的畫是說出事情真相的謊言 因為問題永遠不能解決只能進化 因為我雖然眷戀黃色但是更依賴灰色 因為歷史是我從來未曾參與的共業 因為我們不可能有共識除非找到代罪的羔羊 因為紅色是我無法馴服的獅子 因為海森堡的不確定性物理原理也許是蝴蝶效應的萎縮 因為抽象表現主義裡黑色是無往不利的反革命 因為我們說的越多漂流得越遠 因為結構是理念顏色是慾念 因為遙遠的一個冬夜裡在鄉間的一家餐廳點了鬆餅和咖啡窗外積 雪很深 窗內溫暖明亮綿密的雪不曾停夜未曽明我永遠不曾離去 因為尤里西斯雲遊四海的藍天比我們的天更藍 (《創世紀詩雜誌》第199 期,2019) ISBN: 9789574459124 書號: 60000040 出版日期: 2021年4月 開本裝訂: 25開,平裝 頁數: 208頁 類別:詩集