賣場名稱:YLib遠流出版官方直營店
★ 德文原文直譯,211篇完整收錄
★ 收錄441幅鋼筆素描插圖,勾勒故事場景,富有藝術欣賞價值
★ 德國特里爾大學哲學博士、政大外語學院副教授 陳良吉 專文導讀
《格林童話》是德國文學最為世人熟知的作品,不僅是最常被閱讀、翻譯成最多語言,也是最常被重新配上插圖的世界文學,它的普遍性及暢銷性不只傳遍德國,傳遍歐洲,更風行全世界,迄今已有百餘種語言版本,高踞世界童話文類的霸主。遠流出版的【格林童話故事全集】是德文新譯全集、純美動人的第七版定稿,搭配奧圖.烏伯鏤德的鋼筆插圖,是最著名、最受歡迎的版本。
尋找童年記憶,開啟幻想之窗
格林兄弟以極富創造力的天賦,將參差不齊的民間文學資料,完美、協調的合而為一,不僅抓住了地域的特性,也掌握了全人類天性。因此他們所描繪的經典角色,如「白雪公主」、「青蛙王子」、「灰姑娘」、「小紅帽」、「睡美人」……不管你是在十歲讀它,三十歲讀它,或七十歲讀它,也不論你在世界的那一個角落讀它,都依舊鮮活地浮映在我們的腦海裡。他們已幻化成全人類的童話原鄉、尋找童年的必要密碼,其如永恆的泉源,將始終滋潤著我們及下一代,在這些經典角色的陪伴下,讓一代一代的孩子說著共同的格林童話。
複雜的故事有簡單的說法,深奧的智慧也可化成簡單的辭彙。格林兄弟用動人的童話寫出了市井小民的智慧,211篇的【格林童話故事全集】,有突梯,有寓意,有諷刺,有魔幻,有神奇,有歌頌,有抨擊,徹底發揮日耳曼民族的創造力,更為全球讀者開闢了通向自由與幻想之窗。不知「害怕」為何物的〈學害怕的故事〉;以貪得無厭的駝背金匠作為警示的〈小矮人的禮物〉;同心協力打擊強盜的〈不來梅城的樂師〉;傳達動人愛情故事的〈野萵苣〉;幫助窮鞋匠變富有的〈小精靈〉……因為題材來自巷弄間,作品反應當時代人對人性及社會的觀察,細膩的詮釋人類的憂悲喜樂、貪嗔癡癲,它超越童話的文學體式,作品的影響性,自然遠遠超過某一年齡層及社會階層。
圖文合構經典,煥發永恆魅力
想要了解格林兄弟花費一生的心血傑作是何等面貌?德國民間文學的口語特色如何表現在民歌上?經由英文、日文版本的轉譯或是透過節譯、精選、改寫的版本是無法一窺全豹的。遠流出版【格林童話故事全集】採德文完整直譯,全數211篇,力求文字優美及口語化,卻又不失原文的真實,透過格林兄弟樸素清雅的筆調,你將感受到德國民間文學的豐富詩意。此版本並搭配奧圖.烏伯鏤德的441幅插畫,他以新藝術風格的鋼筆素描,和諧的將文句與插圖結合在一起,創造出他自己的結構方式。如果說,格林兄弟將意外蒐集而來的故事變成了德國孩子家中的珍寶,那麼奧圖.烏伯鏤德則是將格林童話搭起場景,使故事更加具象化。二者圖文合構的版本,可以說是格林童話中最著名的版本。
格林兄弟所寫的故事,是舉世聞名的文學瑰寶,千萬的讀者為其虛虛幻幻的故事所著迷。其作品不僅備受文學名家如:海涅、喬治.華茲、赫曼.赫塞等人推崇,連大文豪狄更斯及劇作家蕭伯納都對它們念念不忘。格林童話不但在德國廣受歡迎──當格林兄弟在世時,即有整整五種版本,而每一版本大多加印至十版以上──在其他各國,至今已超過一百種語言的譯本,早已成為所有德國文學在世界上分佈最廣而家喻戶曉的作品,是銷量僅次於聖經的德國長銷書。迪士尼更改編〈白雪公主〉、〈灰姑娘〉、〈睡美人〉成動畫,絕對是不分國籍、不分地域,大人小孩都能侃侃而談的經典童話。
【格林童話故事全集】(全4冊)
格林兄弟 著 / 奧圖.烏伯鏤德 繪 / 徐珞、余曉麗、劉冬瑜 譯
硬殼精裝 / 正25開 / 附書盒 / 全4冊 / 共1520頁
作者簡介
格林兄弟 ──
雅各.格林(Jacob Grimm, 1785-1863)
威廉.格林(Wilhelm Grimm, 1786-1859)
兩兄弟相隔一年出生於哈瑙(Hanau)。大學攻讀法律,卻都對中古世紀的日耳曼文學產生興趣。1805年,哥哥雅各到巴黎協助薩維尼從事研究,再回到卡塞爾後,兩人開始蒐集民間流傳的傳統故事。
1812年,格林童話第一集出版,包含了86篇童話故事。兩兄弟根據口述材料改寫而成的作品,是世界上這類口頭傳述故事第一次有系統的彙編。其後一、二十年間,雅各負責蒐集19世紀當時所流傳的童話故事,威廉則整理雅各提供的資料,潤飾文字,使之符合當時的語言習慣,並在這過程中發展出一種散文體,後來成為「童話故事」此一文類的基礎。兄弟兩人合作的成果,是一部內容不斷擴充的文集,蒐集的故事最後多達211則。這部文集名為《獻給孩子和家庭的童話》,於1812~1864共52年間再版了十七次,其中七次是完整版,十次是給孩童看的簡易版。時至今日,格林童話已在全球各地流傳,譯成百餘種文字,為世人最熟知的德國文學作品。
插圖繪者:奧圖.烏伯鏤德(Otto Ubbelohde,1867-1922)
德國著名藝術家,出生於馬堡(Marburg),以版畫最為人稱道。在格林童話第一集首度出版近100年後,他以接近新藝術風格的鋼筆素描,繪出441幅插畫,使格林童話更具象化,可說是格林童話最著名的版本。
烏伯鏤德的貢獻有兩個方面:一是他還原19世紀格林兄弟蒐集童話時的德國中部地區場景。在這些插畫中,可以辨識、認出許多特定的景點。例如:賓迪根(Budingenu上有兩點)舊城裡的市場噴泉成了〈魔鬼頭上的三根金髮〉裡,議員擔心的泉水所來自的噴泉;〈大拇指〉騎馬走過的山谷,是密層堡(Münzenburg)的菲德力庫斯山谷(Fridericustaler)……。而普通老百姓的生活世界如服飾等,作者是以19世紀末來呈現。另外,烏伯鏤德將文句與插圖和諧而一致地結合在一起,創造出他自己的結構方式,這種做法在未來恐怕很難有人能夠超越。所以烏伯鏤德對這個版本的貢獻,可能不僅僅是個插畫家的角色而已。
童話太太威曼寧(Viehmännin,1755-1815)
格林童話的重要來源之一,又被稱為「尼德茲威任(Niederzwehren,小鎮名)的童話太太」。格林兄弟這樣描述她:「這位太太,精力充沛,約50歲出頭,名為威曼寧。她有一張結實而愉悅的臉,眼神明朗而銳利,年輕時定是一位美人。她驚人的記憶力,完整保存了這些古老的傳說,這種天分,正如她所說,不是人人都有的,甚至有些人根本什麼都記不得。就這樣,她謹慎而確定,生動而愉悅地,向我們傳述她所記得的故事。」
威曼寧是村裡裁縫師的太太。從她的口中說出的故事,包括〈魔鬼頭上的三根金髮〉、〈小驢〉、〈弗雷特爾和小卡特麗斯〉、〈小農夫〉、〈放鵝女〉、〈灰姑娘〉等許多許多的故事。這些故事的敘述之好,結構之完整,有些甚至都不需格林兄弟做任何修改,就可直接收錄在童話集內。
讚譽推薦
● 柯倩華(兒童文學評論家):
格林兄弟以嚴謹治史的態度,蒐集彙編兩百多篇民間故事,不僅保存日耳曼民族珍貴的文化遺產,也為人類紀錄了深邃浩瀚的文學心靈。遠流版《格林童話故事全集》優美完整的表現出口傳文學的深度和美感,以自然流暢的文字和細膩而映照意象的插畫,使這些內涵豐富的故事成為可以閱讀也適合朗讀的家庭閱讀素材。大人和小孩進入這個代代相傳的文學世界,分享激盪出的思想和感受,就像一起創造共同的家庭文化記憶,為小孩的人生留下值得不斷複述的故事。
© 2024 www.taiwanren.cc All Rights Reserved. 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點