site logo

taiwanren.cc - 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點



超越迷惘 法句經 松原泰道 價格比較,價格查詢,價格歷史信息



超越迷惘 法句經 松原泰道 規格

超越迷惘 法句經 松原泰道 最新價格



超越迷惘 法句經 松原泰道 歷史價格(單位:新台幣)


超越迷惘 法句經 松原泰道 描述

超越迷惘 法句經 定價:220 出版社:大展 系列名稱:心靈雅集 書籍名稱:超越迷惘 法句經 作者/編譯者:松原泰道/心靈雅集編譯組 ISBN:9789575572082 細類: 開數/頁數:25開/196頁 出版日/版本:2021.06/初版二刷 內容簡介 「法句經」是最古老的經典之一,被相信是釋尊的語言使用比較原初的型態傳下來的。作者並無以章別為重點,只重視詩句的關聯性,從全編中選出六十九首介紹給讀者。可形容為「法句經逍遙」。 目錄 第一章 生為人難 第二章 正確的觀察 第三章 努力 第四章 準備自己 第五章 友 第六章 老也要清淨 第七章 知足 序文 釋尊未曾著書,所以現在我們所閱讀的佛教經典,並不是釋尊所著的,釋尊時代已經有文字,可是根據古代印度人的想法,認為思想上的深奧教示,以文字表達出來是冒瀆思想的行為,所以釋尊的教示,一切皆以口傳承,後來才成文化,但是其餘多半沒有保留下來。我們現在所誦讀的經典是依靠紀元前後的大乘佛教徒,根據釋尊之思想所編纂而成。 「法句經」是最古老的經典之一,被相信是釋尊的語言使用比較原初的型態傳下來的。十九世紀時將本經第一次翻譯成拉丁文的是丹麥人——法斯貝爾,法斯貝爾稱呼「法句經」為「東方聖經」,因受到法斯貝爾的影響,佛教學者也爭先恐後翻譯本經,聽說最近蘇聯也翻譯了。 當然中國在第三世紀初就已經翻譯了法句經,至十一世紀共八世紀之間,翻譯了四種類的中文,可表示在中國人之間很普遍化。到底法句經於何時傳到日本呢?這是不得而知的,可是在奈良時代已經有抄寫法句經的事實,表示在那個時候法句經已經被誦讀了。 因法句經的內容,距實際有段距離,含有深奧的思想,所以在印度成為佛教的入門,同時成為佛教深奧的教義書,在斯里蘭卡、緬甸、泰國、高棉及本地,人們早晚所誦讀的經典之一就是法句經。 法句經一律以詩句形成,其最大的意義,就是除非以這樣的方法,那深奧的內容無法道出。以及人生有非借自於詩句不能表現的莫大庫腦的事實。所以可說一般懂得詩歌的人,即容易了解人生的真實,也較快通達經典的內涵,奉勸各位讀者也要對詩歌關心。 解說 法句經由四百二十三句組成,分類為二十六品(章)。但是並無有系統的編輯,因此類似的句子在各章都相繼出現,有時一個詩句被分為兩句。 因此,作者並無以章別為重點,只重視詩句的關聯性,從全編中選出六十九首介紹給讀者。可形容為「法句經逍遙」。 「法句經」是將釋迦的教示整理為詩的形態,將短詩(稱為偈)集合而成。其成立,是在釋迦入滅後不久的時代,以佛教的經典,成立最古的一種。由於詩的形態傳下來,因此內容的變化很少。起先將釋迦的教示整理為詩而暗誦,因此詩的數目並不多,但是其後又加上在社會所傳的有名詩句,而增加了一些詩。不論如何,「法句經」是將含有濃厚釋迦的教示及思想,加以接觸,所以應熟讀玩味「法句經」。 經長久的歲月後,內容有增廣變化。保存最古形態的「法句經」,為巴利文的「法句經」。巴利文的「法句經」又稱「Dhammapada」。這是在西元前三世紀,從西印度傳到錫蘭,一直傳承到現在的「法句經」。內容有二十六章四百二十三句。巴利文和釋迦所使用的摩竭提文相近,當時在西印度被使用。 西元一世紀以後,佛教從北印度經過西域,傳到中國,中國在三世紀時翻譯「法句經」,由支謙和維祇難等人一起譯的,「法句經」二卷,並三十九章七百五十二句。其中多數和巴利文的「法句經」相同,保存古型態。其後,在中國又譯了三回「法句經」。….

超越迷惘 法句經 松原泰道 商品選項


超越迷惘 法句經 松原泰道 屬性

進口/非進口
非進口

超越迷惘 法句經 松原泰道 用戶評測


分享鏈接


超越迷惘 法句經 松原泰道 相關商品




© 2024 www.taiwanren.cc All Rights Reserved. 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點


    www.taiwanren.cc