site logo

taiwanren.cc - 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點



翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 價格比較,價格查詢,價格歷史信息



翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 規格

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 最新價格



翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 歷史價格(單位:新台幣)


翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 描述

書號:6221093 ISBN:9789575324827 作者:廖柏森、何承恩、林俊宏、張思婷、張忠安、游懿萱、楊蕾 出版日期:2016年8月10日 臺灣培育翻譯人才的學術殿堂── 師大翻譯所教授領軍,六位專業譯者傾囊相授! 直擊出版線上的書籍翻譯問題! 張愛玲、梁實秋的翻譯有問題?帶你一探究竟!   我們常會聽到朋友說「我不喜歡看翻譯小說,因為翻譯讀起來都怪怪的」,我們大概也可以想見那是怎麼一回事。有些翻譯小說,文字怎麼看怎麼怪,好一點的可能只是語氣氣氛出了錯,差一點的甚至連文意都弄錯,原本想要好好看小說享受一下,卻愈讀愈氣,彷彿經歷了一場災難之旅。   要提升翻譯實力,先從「翻譯錯誤」著手!   讀者在意文字翻譯的好不好,譯者更要在意!為什麼翻譯會這麼不通順?是哪裡翻錯了嗎?其實翻譯出錯,牽涉的層面很廣,到底是英文不好、中文不佳,還是翻譯技巧不純熟?要了解翻譯為何有問題,可以先從最常見的「翻譯錯誤」著手。   本書由師大翻譯所廖柏森教授領軍,帶領六位在翻譯學界及業界都相當有經驗的譯者,以自身教學及翻譯的實務經驗,分析講解180則來自「學生譯文」、「出版譯作」及張愛玲、梁實秋等「名著譯作」和「公共告示譯文」的翻譯錯誤。從比對英文原文與原譯中,分析錯誤原因,並提供建議譯文,讓讀者從各種翻譯錯誤中,學習如何避免類似錯誤,進而提升自己的翻譯能力!   學習翻譯技巧,內化成翻譯實力!   翻譯一本書,動輒數十萬字,譯者常常因為時間壓力,翻完便算交差,就算行有餘力再從頭檢查過,有時木已成舟,要修潤文字又是另一件大工程。為了避免翻出難以理解的句子,最好一開始便具備最實用的翻譯技巧。   本書介紹各種重要的翻譯技巧,如「減譯法」、「增譯法」、「語序調動法」、「詞性轉換法」、「反面著筆法」等,譯者可學習並熟記這些翻譯技巧,翻譯時適時運用,朝「信、達、雅」優美文句的方向邁進! (1)現貨商品寄送需2~3個工作日,不含六~日與國定假日。 少量商品出貨天數約7天,不含六日 (2)因超商寄件有大小、重量限制,如訂購多本書籍請使用宅配。 **超商尺寸規格:長+寬+高<105公分,單邊長度<45公分** (總重量不得超過5公斤) (3)如有任何問題,請先使用”聊聊”詢問,小編會盡快回覆您!! 上班時間為星期一~五AM9:00~PM6:00 (4)退換貨:若非產品本身瑕疵或寄送錯誤,而申請退換貨者,請於7日內使用聊聊聯絡。

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 商品選項


翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 屬性

進口/非進口
非進口

翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 用戶評測


分享鏈接


翻譯進修講堂:180則真實譯作的辨誤分析 相關商品




© 2024 www.taiwanren.cc All Rights Reserved. 最全的電商商品價格比較,價格查詢,歷史價格查詢站點


    www.taiwanren.cc